področje za debato o tekaški literaturi na splošno ter za predstavitve knjig v slovenskem in tujih jezikih. pa še seciranje njih vsebine ...
#290123
Odlično. Sem pričakoval prej angleško verzijo, vendar so me pri Mohorjevi presenetili. Upam samo, da je bil prevod boljše kvalitete, kot pa Ultramaratonec od Karnazesa založbe Sanje, ko sem skoraj umiral zraven.
#290274
vencelj napisal/-a:Kaže, da je slovenski prevod eden prvih...


Kilianova knjiga je bila sicer že nekaj časa nazaj iz katalonščine (Ara Llibres) prevedena v španščino (Now Books) in v francoščino (Outdoor Editions) ter v teh dveh jezikih kot seveda tudi v izvirniku doživela že nekaj ponatisov. Prevedena je tudi v portugalščino (Lua de Papel, LeYa) in sedaj v slovenščino (Celjska Mohorjeva družba).

Torej bo res, da smo ga dočakali med prvimi narodi, :D :D :D pripravljajo pa že angleški prevod v ZDA (Velo Press), prevaja se tudi v nemščino (Malik & National Geographic, Piper group), japonščino (Runners Group) in poljščino (Sine Qua Non), svoj prevod pa bodo v kratkem dočakali tudi neučakani Italijani (Vivalda Edizioni).
#290302
Uuuuu.. že nekaj časa jo gledam v španščini, mislim pa da bom vseeno počakala na angleško verzijo. Zgleda mi bolj poetično napisana knjiga in v slovenščini take stvari ne zvenijo tako kot treba :).....

VESELI BOMO VAŠIH KOMENTARJEV in PREDLOGOV GLEDE NOVEGA PORTALA